Čím se liší arabský webový design?

Autor: Peter Berry
Datum Vytvoření: 17 Červenec 2021
Datum Aktualizace: 11 Smět 2024
Anonim
@Adını Sen Koy 253. Bölüm
Video: @Adını Sen Koy 253. Bölüm

Obsah

Proč vytvářet arabské webové stránky nebo arabskou verzi stávajících webových stránek? Zde je několik faktů, které směřují k zodpovězení této otázky ...

  • Podíl Arabů online vzrostl mezi lety 2000 a 2012 třikrát.
  • Komunikační technologie hrály významnou roli při rozpadu nejméně dvou režimů na Středním východě, Egypta a Tuniska.
  • 41 procent saúdských uživatelů internetu je na Twitteru, což je nejvyšší míra na světě.
  • Méně než jedno procento všech webových stránek je však v arabštině.

Jak napravíme tuto nerovnováhu? Použitím technologie, která zahrnuje vícejazyčný software, prostřednictvím internacionalizace a lokalizace. A sdílením osvědčených postupů, jak navrhovat a vytvářet webové stránky v jiných jazycích než v angličtině.

V tomto článku Leon Tong, ředitel společnosti BrightLemon, a Mukhtar Sanders, ředitel společnosti Inspiral Design, nabízejí určité pokyny, jak stavět velké a složité arabské webové stránky, na základě jejich zkušeností s vytvářením webových stránek University of Dammam. Potřebujete nástroje, které vám pomohou? Zde je náš průvodce nejlepšími tvůrci webových stránek.


01. Nechejte rozvržení fungovat v RTL

Arabština je jedním z nejobtížnějších jazyků, které lze digitálně navrhnout, protože čte zprava doleva (RTL). V arabštině je aspekt zprava doleva složitější než jazyk jako čínština, protože celá webová stránka musí být převrácena vodorovně.

Je stále relativně jednoduché vytvořit web v jednom jazyce v arabštině. Ale navrhování vícejazyčných webů, které obsahují arabštinu, bude vyžadovat pečlivé plánování, aby se zajistilo, že design nebude mít žádné konflikty při přechodu z LTR na RTL nebo naopak.

02. Vyberte správnou platformu

Platforma, jako je Drupal, podporuje internacionalizaci a lokalizaci ihned po vybalení a obsahuje hotové překladové soubory (nazývané soubory .po) pro většinu standardních řetězců.

Drupal také obsahuje mechanismus pro snadné přepnutí rozložení libovolného webu ze zleva doprava (LTR) na zprava doleva (RTL) při zachování sdíleného obsahu.


03. Vyberte konkrétní obrázky pro RTL a LTR

Nepoužívejte stejné obrázky pro arabskou i anglickou verzi. Budete muset individuálně vybrat obrázky pro arabskou a anglickou verzi svého webu. Pouhé horizontální převrácení obrázků mezi verzemi obvykle povede k nějakým zvláštním výsledkům.

04. Používejte prototypy HTML

Pokud jde o proces, při budování arabského webu funguje opravdu dobře, je zajistit, aby první hlavní dodávkou byl prototyp HTML, na který lze kliknout.

Tím je zajištěno, že jakékoli změny lze provést rychle a levně, ale všechny zúčastněné strany mohou stále přesně vidět, jak bude finální web vypadat - velká výhoda oproti drátovým modelům. Pokud je navíc HTML / CSS vysoce kvalitní, lze jej použít pro alfa, beta a produkční prostředí.

Nástroj pro vytváření prototypů, který jsme použili k přepracování webových stránek University of Dammam, se nazývá PatternLab. Toto je založeno na užitečné koncepci vytváření stránek pomocí atomů, molekul, organismů a šablon.


Tento koncept používá jiný web, který jsme postavili - University of Cambridge, který vytvořil svého vlastního průvodce digitálním designem: Project Light. Projekt Light byl zase založen na BBC Global Experience Language.

05. Udělejte to přátelským k mobilním zařízením

Náš výzkum ukazuje, že 30–40 procent uživatelů internetu na Středním východě pravidelně používá chytré telefony a tablety a tato zařízení jsou obzvláště oblíbená u rostoucí mladé populace.

Pro studenty univerzity v Dammamu jsme tedy web navrhli spíše jako intuitivní aplikaci, protože je to pro ně obvykle nejběžnější způsob získávání informací.

06. Zvládněte výzvu arabské sazby

Vytvoření čistého a čitelného webu je stejně důležité v arabštině i v angličtině. Při vytváření vícejazyčného webu musí být arabská a anglická písma esteticky sladěna, aby stránky při přepínání mezi těmito dvěma stránkami vypadaly co nejpodobněji.

To může být výzva, protože arabských webových písem je k dispozici mnohem méně než latinských písem, což je jeden z důvodů, proč se mnoho středovýchodních webů jeví zastaralé a synchronizované s vlastní značkou společnosti.

Vzhledem k nedostatečné podpoře arabských písem online jsme museli trávit týdny plně arabskou typografií na všech zařízeních

Slova: Leon Tong a Mukhtar Sanders

Leon Tong je ředitelem společnosti BrightLemon a Mukhtar Sanders je ředitelem společnosti Inspiral Design. Toto je aktualizovaná verze článku, který se dříve objevil na Creative Bloq.

Zajímavé Články
O nás
Číst

O nás

Creative Bloq přináší každodenní mě rad a in pirace pro digitální a tradiční umělce, webové de ignéry, grafické de ignéry, umělce ve 3D a VFX, ilu tr&...
17 skvělých míst k prodeji vašeho designu online
Číst

17 skvělých míst k prodeji vašeho designu online

Jako kreativní typ můžete vé návrhář ké práce prodat online, aby te leto vydělali více peněz. Ať už j te uměleckým ředitelem, ilu trátorem nebo 3D umělcem,...
8 inspirativních portfolií digitálního umění a proč fungují
Číst

8 inspirativních portfolií digitálního umění a proč fungují

Organizované portfolio digitálního umění na jednom centrálním webu je kvělý způ ob propagace vaší práce.Mnoho digitálních umělců dílí v...